Zaproszenia.
Piszemy je zawsze w trzeciej osobie, czarnym atramentem lub maszynowo. Nie podpisujemy go ani nie zamieszczamy daty i miejsca wysłania. Obowiązkowo zaś muszą się znaleźć na nim następujące informacje:
Jako gospodarze nie wahajmy się prosić o potwierdzenie przybycia. Możemy zastosować:
P.M. ( pro memoria – dla pamięci), przekreślając skrót R.S.V.P. Co ważne - gość nie musi już potwierdzać swojego przyjścia. Warto też skorzystać z możliwości jednoznacznego określenia tego, czy dopuszczamy spóźnienie na uroczystość; wówczas podajemy godzinę, oraz umieszczamy informację:
Źródło: Savoir-vivre na co dzień. Agnieszka Sakowicz. Wydawnictwo Publicat
- kto zaprasza,
- zwrot grzecznościowy, np. „ma zaszczyt/przyjemność zaprosić”
- imię i nazwisko zapraszanego (…)
- miejsce spotkania
- forma przyjęcia (okazja)
- data
- godzina rozpoczęcia (…)
- cravate norie/black tie – czarna muszka – zobowiązuje do smokingu ( a tym samym do sukni koktajlowej, wieczorowej lub balowej),
- cravate blanche/white tie – biała muszka – należy włożyć frak (i suknię wieczorową lub balową),
- tenue de ville/informal – prosi o założenie ciemnego wizytowego garnituru ( oraz kostium, garsonkę, sukienkę koktajlową lub wizytową, eleganckie spodium).
Jako gospodarze nie wahajmy się prosić o potwierdzenie przybycia. Możemy zastosować:
- bezpośredni zwrot, np. „Prosimy o odpowiedź do dnia... Telefon nr.”, umieszczamy go u dołu zaproszenia,
- międzynarodowy skrót R.S.V.P. ( z franc. Repondez s'il vous plait – proszę o odpowiedź); umieszczamy go po prawej lub lewej stronie zaproszenia; można także zawrzeć prośbę, iż jedynie w razie odmowy prosimy o kontakt ( jeżeli organizujemy bardzo duże przyjęcie, unikniemy wielu telefonów) – najczęściej przekreśla się skrót i nad nim pisze regret only.
P.M. ( pro memoria – dla pamięci), przekreślając skrót R.S.V.P. Co ważne - gość nie musi już potwierdzać swojego przyjścia. Warto też skorzystać z możliwości jednoznacznego określenia tego, czy dopuszczamy spóźnienie na uroczystość; wówczas podajemy godzinę, oraz umieszczamy informację:
- s.t. (łac. sine tempore) – należy przyjść na spotkanie punktualnie,
- c.t. ( łac. cum tempore) – dopuszcza się 15-minutowe spóźnienie.
Źródło: Savoir-vivre na co dzień. Agnieszka Sakowicz. Wydawnictwo Publicat











